OD-SuperT

Professional translation powered by AI with human control

Human-in-the-loop workflow: translate with AI, review by segments, customize prompts, and deliver with professional QA and full traceability.

TM and glossaries Segment editing Configurable models Full prompt control Private secure environment
Projects

Professional file, language, and status management per job.

Translation

AI + human in the loop + advanced prompts for real production quality.

Privacy and control

Private environment, traceability, and token/cost control.

Plans in EUR

Lite

49 EUR /month
500,000 tokens/month
Approx. 100,000 words/month (conservative estimate)

Medium

99 EUR /month
2,000,000 tokens/month
Approx. 350,000 words/month (conservative estimate)

Pro

299 EUR /month
6,000,000 tokens/month
Approx. 1,200,000 words/month (conservative estimate)

Commercial info and transparency

  • Indicative estimate: real capacity may vary by text type, prompt length, review depth, QA level, and linguistic complexity.
  • Add 500,000 tokens to your plan at any time for EUR 39. Available only for workspaces with an active plan.
  • Exact usage is calculated from real usage (input + output), with full history traceability.
  • Confidentiality guaranteed: private environment and your data is not used for training.
  • Absolute prompt control per client/project: style, tone, terminology, and quality rules.
  • Registration is activated after payment.
Open free account (demo) Explore the platform with a demo workspace before choosing a plan.

What is OD-SuperT?

A professional CAT platform with AI and human control to translate, review, and deliver with real quality.

End-to-end workflow

Project -> translation -> review -> editor -> QA -> export.

Quality and consistency

Client/global TM, glossaries, and terminology rule control.

Cost and traceability

Pre-flight estimation, token usage, finance history, and Ops dashboard.

Frequently asked questions
Do I need prompt engineering to use OD-SuperT?

No. You can start with defaults and later customize prompts per client or project.

Can I preserve client style and terminology?

Yes. With TM, glossaries, and segment review you can preserve consistency and enforce terminology rules.

Which formats are supported?

SDLXLIFF, XLIFF, DOCX, TXT, CSV, XLSX, XML, and HTML, with format-specific output deliverables.

Is my data private?

Yes. Private environment with organization-based access control and operational traceability.

Can I try before paying?

Yes. You can open a free demo account, explore the workflow, and activate a plan when ready for production translation.